Shows & Panels
- The 2014 Big Picture on Cyber Security
- AFCEA Answers
- Ask the CIO
- Connected Government
- Consolidating Mission-critical Systems
- Constituent Servicing
- The Data Privacy Imperative: Safeguarding Sensitive Data
- Eliminating the Pitfalls: Steps to Virtualization in Government
- Federal Executive Forum
- Federal Tech Talk
- Government Cloud Brokerage: Who, What, When, Where, Why?
- Government Mobility
- The Intersection: Where Technology Meets Transformation
- Maximizing ROI Through Data Center Consolidation
- Mobile Device Management
- The Modern Federal Threat Landscape
- Moving to the Cloud. What's the best approach for me
- Navigating Tough Choices in Government Cloud Computing
- Satellite Communications: Acquiring SATCOM in Tight Times
- Transformative Technology: Desktop Virtualization in Government
- Understanding the Intersection of Customer Service and Security in the Cloud
Shows & Panels
NIST replaces translators with smart phones
Tuesday - 7/27/2010, 7:05am EDT
Federal News Radio
The persistent shortage of qualified translators is a serious problem facing American troops in Iraq and Afghanistan. But the National Institute of Science and Technology is working on a solution that makes a surprising use of smart phone technology.
NIST is currently testing a smart phone-based device that translates English to Afghani Pashto and back again. When an English speaker talks into the phone, speech recognition software records and translates the information. The device then reads the information back orally in the target language.
NIST scientists have spent the last four years researching and evaluating speech translation systems for the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA). Previously, they used microphones and portable computers. But the new technology works on more wieldy devices and operates in real time.
The project is called TRANSTAC (spoken language communication and TRANSlation system for TACtical use). NIST says the goal is to provide a "technology-based solution" to the translator shortage problem.
Pashto is the program's current focus language, but work is also being done on Afghani Dari and Iraqi Arabic.
Rachel Stevens is an intern with Federal News Radio.
(Copyright 2010 by FederalNewsRadio.com. All Rights Reserved.)